北京老旧机动车解体中心北京老旧机动车解体中心

蜀道难原文带拼音及翻译分段,蜀道难原文一一对应翻译

蜀道难原文带拼音及翻译分段,蜀道难原文一一对应翻译 美国联邦公开市场委员会5月3日会议声明全文

  以下(xià)是(shì)美联储周三在华盛顿发布的(de)联邦公开市场委员(yuán)会(huì)政(zhèng)策声明全文:

  第一(yī)季经(jīng)济(jì)活动以和缓的(de)速度扩张(zhāng)。最近几个月就(jiù)业(yè)增(zēng)长强劲,且失业率保(bǎo)持(chí)在(zài)低位(wèi)。通胀仍然(rán)高企。

  美国的(de)银行体系(xì)稳固且具有韧性。居民和企业的(de)信用环(huán)境收紧可能令(lìng)经济活动、招聘和通胀(zhàng)承(chéng)压。这些效应的程度(dù)依然无法确定。委(wěi)员会仍然(rán)高度关注通(tōng)胀风险。

  委员会(huì)力(lì)求实现充(chōng)分就业和通胀率在较(jiào)长期内达到2%。为支持这些目标,委(wěi)员会决定将联邦基(jī)金利(lì)率(lǜ)的目标区(qū)间上调至5%至5.25%。委员会(huì)将(jiāng)密切关注(zhù)后续信息(xī)并(bìng)评估对货币(bì)政策(cè)的影响。在确定额外(wài)的政(zhèng)策紧缩到何种程度合适(shì)、假以(yǐ)时日能让通胀率回到2%时(shí),委员会将考(kǎo)虑货币(bì)政策的累计紧(jǐn)缩、货币政(zhèng)策在影响经济活动(dòng)和通胀上的滞后性(xìng)以及经(jīng)济和金融(róng)状况的发展。此外,如之前公布(bù)的(de)计划所述,委员会将继续减持美国国债(zhài)、机构(gòu)债(zhài)券和机构抵押贷款支持证券(quàn)。委员会坚定致力于让通(tōng)胀回归其2%的目标。

  在评估货币政策(cè)的适(shì)当(dāng)立场时,委员会将(jiāng)继续监(jiān)测后(hòu)续信息对经济前景的(de)蜀道难原文带拼音及翻译分段,蜀道难原文一一对应翻译影响。如果(guǒ)出现可(kě)能阻碍实现(xiàn)委员(yuán)会目标的风(fēng)险,委员会将准备酌情调整货币(bì)政策立场。委员会的评估将考虑广泛的信息,包括劳动力市场状(zhuàng)况指标(biāo)、通胀压(yā)力(lì)与通胀预期指(zhǐ)标,以(yǐ)及金融和(hé)国际动态。

  在(zài)评估货币(bì)政策的适(shì)当(dāng)立场(chǎng)时,委员(yuán)会将(jiāng)继续(xù)关(guān)注新信息对经(jīng)济(jì)前景的(de)影(yǐng)响。如果出现可能阻碍实(shí)现委员会目(mù)标(biāo)的(de)风(fēng)险,委员会将酌情调(diào)整(zhěng)货币政策立场。委员会(huì)的评(píng)估将考(kǎo)虑广(guǎng)泛的信息(xī),包括有关劳动(dòng)力市场状(zhuàng)况(kuàng)、通胀(zhàng)压力和通胀预(yù)期以(yǐ)及金融和国际动态的数(shù)据。

  投票赞(zàn)成此次货币政策(cè)行(xíng)动的(de)委员包括:主席(xí)杰罗姆(mǔ)·鲍威尔,副主席John C. Willi蜀道难原文带拼音及翻译分段,蜀道难原文一一对应翻译ams,Michael S. Barr,Michelle W. Bowman,Lisa D. Cook,Austan D. Goolsbee,Patrick Harker,Philip N. Jefferson,Neel Kashkari,Lorie K. Logan和Christopher J. Waller。

未经允许不得转载:北京老旧机动车解体中心 蜀道难原文带拼音及翻译分段,蜀道难原文一一对应翻译

评论

5+2=