北京老旧机动车解体中心北京老旧机动车解体中心

殖民地和半殖民地区别通俗易懂,中国7个殖民地

殖民地和半殖民地区别通俗易懂,中国7个殖民地 二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音

  二鹊救友(yǒu)文言文翻译及注释讲解,二(èr)鹊救友文言文翻(fān)译(yì)及注释拼音是(shì)《二(èr)鹊(què)救友》是出自《虞初新志》的一篇文章,主要讲述两只喜鹊救(jiù)助朋友(yǒu)的寓言故事的。

  关于二(èr)鹊救友文言文翻(fān)译及注释讲解,二鹊救友(yǒu)文言文翻译及注释(shì)拼(pīn)音以及二鹊救友文言文(wén)翻译及注释讲解,二鹊救(jiù)友文言文翻(fān)译及注释(shì)古(gǔ)诗文网(wǎng)nwang,二鹊救友文言文翻(fān)译及注(zhù)释(shì)拼音,二鹊救友文言文翻译及注释及翻译,二鹊救友(yǒu)文言文翻译注(zhù)释(shì)及原文等问(wèn)题,小编将为(wèi)你整理以(yǐ)下知识(shí):

二鹊(què)救友文言文翻译及注(zhù)释讲(jiǎng)解,二鹊救友(yǒu)文言文翻译及(jí)注释拼音

  《二(èr)鹊(què)救友》是出自(zì)《虞初新(xīn)志》的一篇文(wén)章,主要讲(jiǎng)述两只喜(xǐ)鹊救助朋友的寓言故(gù)事(shì)。

  下面整(zhěng)理了(le)文言(yán)文翻译及注(zhù)释。

《二鹊救友》文言文翻译(yì)

  某氏园(yuán)中,有古木,鹊巢其上,孵(fū)雏将(jiāng)出。

  一日,鹊徊翔其上,悲鸣不已。

  顷之,有群鹊(què)鸣渐近(jìn),集古木上,忽有二(èr)鹊对鸣,若(ruò)相语状,俄而扬去。

  未几,一鹳横空而来,“咯咯(gē)”作(zuò)声,二鹊(què)亦尾其后(hòu)。

  群鹊见而(ér)噪,若有(yǒu)所(suǒ)诉(sù)。

  鹳又“咯咯”作声,似允所请。

  鹳于古木上盘旋三匝,遂殖民地和半殖民地区别通俗易懂,中国7个殖民地俯冲鹊巢,衔(xián)一赤蛇吞(tūn)之。

  群(qún)鹊喧舞,若庆(qìng)且谢(xiè)也。

  盖(gài)二鹊招鹳援友也。

  译文:某人的花园里(lǐ)有一株很古老的(de)树,喜鹊在上面筑巢(cháo),母(mǔ)鹊孵出(chū)来的(de殖民地和半殖民地区别通俗易懂,中国7个殖民地)小(xiǎo)鹊都已经快长成幼鸟了。

  一(yī)天,一只(zhǐ)喜鹊在(zài)巢上徘徊飞(fēi)翔,不停(tíng)地发出悲伤的嚎叫(jiào)。

  不一(yī)会儿,成群的喜鹊都渐渐闻声(shēng)赶来,聚(jù)集在(zài)树上,两只(zhǐ)喜鹊(què)仍然在(zài)树上对叫,好似在对话一样,不一会儿(ér)又扬长而去(qù)。

  可是(shì)又(yòu)过了一会儿,一(yī)只(zhǐ)鹳从空中飞来(lái),发出“咯咯(gē)”的(de)声音,两只喜鹊像尾巴(bā)一样(yàng)跟随在它后(hòu)面。

  喜鹊(què)们见(jiàn)了(le)便喧叫起来,好像有话要说。

  鹳又发出“咯咯”的(de)叫声(shēng),似乎(hū)在答(dá)应喜鹊的请求(qiú)。

  鹳在古(gǔ)树(shù)上盘(pán)旋了三圈(quān),突然(rán)俯身(shēn)向鹊(què)巢冲(chōng)了下来,叼出一条赤练(liàn)蛇(shé)并吞了下去。

  喜鹊们欢呼了起来,像在庆祝(zhù),并(bìng)向鹳(guàn)致谢。

  原来两(liǎng)只喜鹊是(shì)去找鹳(guàn)来救朋友的啊!

注释

  1.鹳:一种凶猛(měng)的鸟。

  2.匝:周(zhōu)。

  3.盖(gài):原来是。

  4.顷之:在原(yuán)文(wén)中等同"未几"''俄而(ér)'';

  一会(huì)儿的意思

  5.已:停

  6.作:发出

  7.雏:变(biàn)成幼(yòu)鸟(名作动)

  8.集:栖止(zhǐ)。

  9.巢:筑巢(cháo)(名作(zuò)动(dòng))

  10.俄而:一(yī)会

  11.尾:在后面跟

  12.逐(zhú):就

  13.翔:飞翔

  14.徊(huái):徘(pái)徊

  15.作:发出

二鹊救(jiù)友文言文翻译是(shì)什(shén)么?

  二鹊救友文言(yán)文翻译如下:

  在某(mǒu)人的花园里有一棵古(gǔ)树,喜鹊在(zài)上面(miàn)筑巢,母鹊(què)唤源(yuán)型马上(shàng)就要孵出小(xiǎo)喜鹊了(le)。

  一(yī)天,一只(zhǐ)喜鹊在巢(cháo)上来回地飞,不停地鸣叫。

  很快,成群的(de)喜鹊都渐(jiàn)渐闻声(shēng)赶(gǎn)来,聚集(jí)在树上(shàng)。

  忽然(rán)有两只喜鹊(què)在树上对(duì)叫,好似(shì)在对话一(yī)样,然(rán)后便飞走了。

  过了一会(huì)儿(ér),一只鹳从空中飞(fēi)来,发(fā)出“咯咯”的声音,两只喜(xǐ)鹊(què)也跟在它后(hòu)面。

  其(qí)他喜鹊们见了(le)便(biàn)喧叫起来,好像(xiàng)有(yǒu)什么事要说。

  鹳再次发出(chū)“咯咯”的叫(jiào)声,似乎在答应喜鹊的请求。

  鹳在古树上盘(pán)旋三圈,就俯身向喜鹊的窝冲(下来),叼出一(yī)条赤蛇(shé)并吞了下去。

  喜(xǐ)鹊(què)们(men)欢(huān)呼飞舞起(qǐ)来,好像在(zài)庆祝,并且向鹳(guàn)致(zhì)谢。

  原(yuán)来(lái)两只(zhǐ)喜鹊(què)是去找鹳来做(zuò)援兵的。

二鹊救友(yǒu)文言文(wén)及赏(shǎng)析(xī)

  原文:

  某氏园中(zhōng),有古木,鹊巢其上(shàng),孵雏(chú)将出。

  一日,鹊(què)徊翔其上(shàng),悲(bēi)鸣不已。

  顷之,有群鹊鸣渐近,集古木上(shàng),忽(hū)有二鹊对鸣,若相语状,俄而扬去。

  未(wèi)几,一鹳横空而来,“咯咯”作声,二(èr)鹊亦尾其后。

  群鹊见(jiàn)而噪,若有所诉。

  鹳又“咯咯”作声(shēng),似允所(suǒ)请。

  鹳于古木和猜上盘旋殖民地和半殖民地区别通俗易懂,中国7个殖民地三(sān)匝,遂俯冲鹊巢,衔一赤蛇吞之。

  群鹊喧舞,若庆且谢也。

  盖二鹊招鹳援友也。

  赏析:

  动物(wù)世界里的亲情也同样(yàng)让人感动,本文中喜鹊看到自己同伴的孩子遭到赤(chì)蛇(shé)的侵犯,从而“悲鸣不已",招来群(qún)鹊,其中两只喜(xǐ)鹊请来一只鹳,也许是群鹊的友爱感(gǎn)动了鹳,鹳勇敢地“俯(fǔ)冲(chōng)鹊巢(cháo),衔一赤蛇(shé)吞之(zhī)”。

  动(dòng)物(wù)尚能如(rú)此讲(jiǎng)究情义,连动物都如此(cǐ),我们人(rén)类岂(qǐ)能(néng)无(wú)情(qíng)无义(yì)。

  所以我(wǒ)们(men)要助人为(wèi)乐(lè),尽自己所能帮助他(tā)人,要团(tuán)结友爱(ài)。

  当问(wèn)题(tí)超(chāo)出(chū)自己能力(lì)范裂芦围时,要会(huì)动(dòng)脑(nǎo)筋,就要善于借助外部力量加以解决,要学会求助。

未经允许不得转载:北京老旧机动车解体中心 殖民地和半殖民地区别通俗易懂,中国7个殖民地

评论

5+2=