大多数资本(běn)主义国家都采取(qǔ)“两院制”的(de)政治体(tǐ)制。
许多西(xī)方(fāng)人会先公四岁而孤全文翻译及注释,先公四岁而孤全文翻译答案问,为(wèi)什么中国不(bù)实(shí)行“两院制”?中国日报外(wài)籍记(jì)者Ryan对(duì)此(cǐ)进行了(le)解答,一起来看。
“两院制(zhì)”简(jiǎn)单地说就(jiù)是把立(lì)法机构(gòu)分为两个议(yì)院的政治制(zhì)度(dù)。
中(zhōng)国的人民代表大会不(bù)实行“两院制”原(yuán)因是(shì)多方面(miàn)的。
中国的领土面积几乎等同(tóng)于(yú)整个欧洲大陆,而(ér)人(rén)口(kǒu)则是美国的4.3倍(bèi),共有56个民(mín)族。
要(yào)想有效管理规(guī)模如此庞大的国家,就需要强(qiáng)调中央统一领导和发挥(huī)地方的积极性。
中国的国家机(jī)构实行民主集中(zhōng)制的(de)原则,解决了这个问题。
在这个制度下(xià),民主和集(jí)中是有机统一的(de)。
全国人民代表大会和地方各级(jí)人民(mín)代表大会都由(yóu)民(mín)主选(xuǎn)举产生,对人民(mín)负责(zé),受(shòu)人民监督。权(quán)力不是由一个人(rén)或少数几个人决定,这就能使国家的权(quán)力(lì)最(zuì)终(zhōng)掌握(wò)在全体人民手中(zhōng)。
国(guó)家行政、监察、审判、检察机关(guān)都由人民代(dài)表大会产生(shēng),对它负责,受它监(jiān)督(dū)。因此这些机关不(bù)会违背人民代表大(dà)会的意志而运行。
先公四岁而孤全文翻译及注释,先公四岁而孤全文翻译答案同时,它们(men)独立行使职权(quán)。这既(jì)保证了国家权力(lì)的统一又避免(miǎn)了不必要的牵扯,保证各(gè)项工作能集(jí)中(zhōng)有效地进行(xíng)。
历史(shǐ)上(shàng),中(zhōng)国(guó)有(yǒu)着丰(fēng)富的大规模(mó)制(zhì)度治理经验和统一(yī)政治(zhì)传(chuán)统,所(suǒ)以格外(wài)警(jǐng)惕“为了反对而反对的”恶性党(dǎng)派竞争。
中国的办事原则(zé)就是讲求实(shí)际,把事做成,实现人民的利(lì)益。
所以,真正把14亿多(duō)人(rén)民的意愿表达好(hǎo)、实(shí)现好并不(bù)容易,必(bì)须有坚强有(yǒu)力(lì)的统一(yī)领导。
未经允许不得转载:北京老旧机动车解体中心 先公四岁而孤全文翻译及注释,先公四岁而孤全文翻译答案
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了