北京老旧机动车解体中心北京老旧机动车解体中心

咋能把自己弄成小喷泉呢,如何把女朋友弄成小喷泉

咋能把自己弄成小喷泉呢,如何把女朋友弄成小喷泉 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文及翻(fān)译注释,文言文许行原文及翻译及注释是本(běn)文(wén)整(zhěng)理了《许行》原文以(yǐ)及翻译和文中人物简介,欢迎阅读的(de)咋能把自己弄成小喷泉呢,如何把女朋友弄成小喷泉

  关于文言文许行原文及翻译注释(shì),文(wén)言文(wén)许行原(yuán)文(wén)及翻(fān)译及注释以及(jí)文(wén)言文(wén)许(xǔ)行原(yuán)文及翻译注释,文言文(wén)许(xǔ)行原文及翻(fān)译拼音,文(wén)言文许(xǔ)行原文及翻译及(jí)注释,许行古文,许(xǔ)行(xíng)原文及翻译古文(wén)岛等(děng)问题,小(xiǎo)编将为你整理以下知(zhī)识:

文言文许行原(yuán)文及翻译注释,文言文许行(xíng)原(yuán)文及翻译(yì)及注释

  本文整理了《许行(xíng)》原文以及翻译和文中人物(wù)简介,欢迎阅读(dú)。《许行》原文

  有为神农之言者许行,自楚之滕,踵门(mén)而告文(wén)公曰:“远方之人,闻(wén)君行仁政,愿(yuàn)受一廛而(ér)为(wèi)氓。

  ”文公与之处。

  其徒数(shù)十人,皆(jiē)衣褐(hè),捆屦织席(xí)以(yǐ)为食(shí)。

  陈良之徒陈(chén)相(xiāng),与其(qí)弟辛,负耒耜(sì)而自宋之滕,曰:“闻君行圣人(rén)之(zhī)政(zhèng),是亦圣人(rén)也,愿为圣(shèng)人氓。

  ”

  陈相见(jiàn)许行(xíng)而(ér)大悦,尽弃其学而学焉。

  陈(chén)相见孟子,道许(xǔ)行之言曰:“滕(téng)君(jūn),则诚贤君也(yě);

  虽然,未闻道(dào)也。

  贤者与民(mín)并耕而食,饔飧(sūn)而治(zhì)。

  今也,滕有仓廪府库,则(zé)是厉民而自养也,恶得贤!”

  孟子(zi)曰(yuē):“许子(zi)必(bì)种粟(sù)而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布(bù)然后衣乎?”曰:“否。

  许子衣褐(hè)。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之(zhī)与(yǔ)?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自(zì)织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎(hū)?”曰(yuē):“然(rán)。

  ”“自力之与?”曰(yuē):“否(fǒu),以粟易之(zhī)。

  ”

  “以粟(sù)易械器(qì)者,不(bù)为厉(lì)陶冶(yě);

  陶(táo)冶亦(yì)以其械器易粟者(zhě),岂(qǐ)为厉(lì)农夫哉?且许(xǔ)子何不为陶冶,舍皆取诸其(qí)宫中而用之(zhī)?何为纷纷(fēn)然(rán)与(yǔ)百工(gōng)交易?何(hé)许子(zi)之不惮烦?”

  曰:“百(bǎi)工之(zhī)事(shì),固(gù)不可耕(gēng)且为也。

  ”“然则治(zhì)天下,独可耕且为与?有大人(rén)之事,有小人之(zhī)事(shì)。

  且一(yī)人之身而百工之所为备,如必自为而后用之(zhī),是率(lǜ)天下而(ér)路(lù)也。

  故曰(yuē):或劳心,或劳力,劳心者治人,劳力者治(zhì)于(yú)人;

  治于人者(zhě)食人(rén),治人(rén)者食于人(rén),天下(xià)之通义也(yě)。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪水横流,泛滥于(yú)天下。

  草木(mù)畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国(guó)。

  尧独(dú)忧之,举舜(shùn)而敷(fū)治焉(yān)。

  舜使(shǐ)益掌火;

  益烈山泽而焚之,禽(qín)兽(shòu)逃匿。

  禹疏九河,瀹(yuè)济(jì)漯(luò),而注诸(zhū)海(hǎi);

  决汝汉,排淮泗,而注之江;

  然后(hòu)中国可得而(ér)食也。

  当是时也,禹八年于(yú)外,三过其门而不入(rù),虽欲耕,得乎?”

  “后稷教(jiào)民稼穑(sè),树艺五谷,五谷熟(shú)而(ér)民人育(yù)。

  人之有道也,饱食煖衣逸居而无教,则近于禽兽。

  圣人有(yǒu)忧之,使契为司(sī)徒,教以人伦:父子有(yǒu)亲,君臣(chén)有义,夫妇有别,长(zhǎng)幼有叙,朋友有信。

  放勋(xūn)曰:‘劳(láo)之来之,匡之直之,辅之(zhī)翼之,使自得之,又(yòu)从而(ér)振德之。

  ’圣(shèng)人之忧民如此,而暇(xiá)耕乎?”

  “尧以不得舜为己(jǐ)忧,舜以不得(dé)禹、皋陶为己忧(yōu)。

  夫以百(bǎi)亩之不易为(wèi)己忧者,农夫(fū)也。

  分人以财谓之惠,教人以善谓之(zhī)忠,为(wèi)天下(xià)得人者谓之仁。

  是故以(yǐ)天下与人易,为(wèi)天下得人(rén)难。

  孔子(zi)曰:‘大哉,尧之为君!惟天为大,惟尧(yáo)则之,荡(dàng)荡(dàng)乎,民无能(néng)名焉!君哉,舜也!巍(wēi)巍(wēi)乎(hū),有(yǒu)天下而不与焉!’尧舜之治天下,岂无所用其心哉?亦不用于(yú)耕耳!”

  “从许子(zi)之道,则市贾不贰,国中无伪;

  虽使五尺之童适市,莫之或(huò)欺。

  布帛长短同,则(zé)贾相若(ruò);

  麻缕丝絮(xù)轻重同(tóng),则贾相若(ruò);

  五谷多寡同,则贾相若;

  屦(jù)大小同,则贾(jiǎ)相若。

  ”

  曰:“夫物之(zhī)不齐,物之情也。

  或(huò)相(xiāng)倍蓰,或相什伯,或相千万。

  子比而(ér)同(tóng)之,是(shì)乱天下也。

  巨屦小屦同贾,人岂为之哉?从许子之道,相(xiāng)率而为(wèi)伪(wěi)者也(yě),恶(è)能治(zhì)国家!”

《许行》翻(fān)译

  有个研究神农(nóng)学说(shuō)的人许行,从楚国来到滕国,走(zǒu)到(dào)门前禀告滕(téng)文公(gōng)说:“远方的人,听说您实行仁(rén)政,愿意接(jiē)受一处住所做您的百姓。

  ”滕文公给了他住所(suǒ)。

  他的门(mén)徒几(jǐ)十人,都(dōu)穿粗(cū)麻(má)布的衣服(fú),靠(kào)编鞋织席(xí)为(wèi)生(shēng)。

  陈良的(de)门徒陈相,和(hé)他的弟弟陈辛,背了农(nóng)具耒和耜从宋国来到(dào)滕国(guó),对(duì)膝文公说:“听说您实行(xíng)圣人的政(zhèng)治主张,这也算是(shì)圣(shèng)人(rén)了,我(wǒ)们愿意(yì)做圣人的百姓(xìng)。

  ”

  陈相见到许行(xíng)后非常高兴(xīng),完全放弃了他原来所学的东西而向许行学习(xí)。

  陈(chén)相来见(jiàn)孟(mèng)子(zi),转述许行的话说道:“滕国的(de)国君,的确(què)是贤德的君主;

  虽然这样,还没听到治国的真道理。

  贤君应(yīng)和百姓(xìng)一起耕作而(ér)取得食物,一(yī)面(miàn)做饭,一面治(zhì)理天下。

  现在,滕国有的(de)是粮仓和收(shōu)藏财(cái)物布帛(bó)的仓库,那(nà)么这就(jiù)是使百咋能把自己弄成小喷泉呢,如何把女朋友弄成小喷泉(bǎi)姓(xìng)困苦来(lái)养(yǎng)肥自己,哪(nǎ)里算得上(shàng)贤呢!”

  孟子问道:“许子一定(dìng)要自(zì)己(jǐ)种庄稼(jià)然后才吃饭(fàn)吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“许(xǔ)子一定要(yào)自(zì)己织布然(rán)后才穿衣(yī)服(fú)吗?”陈相(xiāng)说:“不(bù),许(xǔ)子穿未(wèi)经纺(fǎng)织的粗麻布(bù)衣。

  ”孟子说(shuō):“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴(dài)帽(mào)子。

  ”孟子说(shuō):“戴什么(me)帽子?”陈相说:“戴生绢(juàn)做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的(de)吗(ma)?”陈相(xiāng)说(shuō):“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许子为(wèi)什么不自(zì)己织(zhī)呢?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟(mèng)子说:“许子用(yòng)铁锅瓦甑做(zuò)饭、用铁(tiě)制农具耕种吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食换的。

  ”

  孟子(zi)说(shuō):“用粮食换农具炊具不算(suàn)损害了(le)陶匠铁匠;

  陶匠铁(tiě)匠也是用他们的农具(jù)炊具换粮食,难道(dào)能算是损(sǔn)害了农夫吗?再说许子为(wèi)什么不(bù)自己烧陶炼铁(tiě),使得一(yī)切(qiè)东西(xī)都是(shì)从自己家里(lǐ)拿来用呢(ne)?为什么(me)忙(máng)忙碌(lù)碌地同(tóng)各(gè)种(zhǒng)工匠进行交换呢?为什么(me)许子这样地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种(zhǒng)工匠的活儿本来(lái)就不可能又(yòu)种地又兼着(zhe)干(gàn)。

  ”孟子(zi)说;

  “这(zhè)样(yàng)说来,那(nà)末治理天下难道就可(kě)以又种(zhǒng)地(dì)又兼着干吗?有做官的人干的(de)事,有(yǒu)当百姓的人干的事(shì)。

  况且一(yī)个人的生活,各种工匠制造的东西都要具备,如果一定(dìng)要自己(jǐ)制(zhì)造然后才用,这是(shì)带着天下(xià)的人奔走在道路上不得安宁。

  所以说:有的(de)人使用脑(nǎo)力(lì),有(yǒu)的人使用体力。

  使用脑(nǎo)力的人(rén)统治(zhì)别人,使用体力的人(rén)被人统治;

  被人统治的人供养(yǎng)别人,统治(zhì)别人的人(rén)被人供养,这是天下一般的道理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没有平定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽(shòu)大量(liàng)繁殖,五谷都(dōu)不成(chéng)熟,野兽威胁人们。

  鸟兽(shòu)所走(zǒu)的道路,遍布在中原地带。

  唐(táng)尧(yáo)暗自为(wèi)此担忧,选拨舜来(lái)治(zhì)理。

  舜(shùn)派益管火,益放大火焚烧山野沼泽地带(dài)的草木,野(yě)兽就逃避(bì)躲藏起来了。

  舜(shùn)又派(pài)禹疏通九河(hé),疏(shū)导济水、漯水,让它们流入海中;

  掘通妆水、汉水,排除(chú)淮河、泗水的淤塞,让(ràng)它(tā)们流入(rù)长江。

  这样一(yī)来,中原地(dì)带才(cái)能够耕种并收获粮(liáng)食。

  当这个时候,禹在(zài)外奔(bēn)波八年,多次经过家门都没有(yǒu)进去,即使想(xiǎng)要耕(gēng)种(zhǒng),行(xíng)吗?”

  “后稷教导百(bǎi)姓耕种(zhǒng)收割,种植庄稼,庄稼成熟了(le),百姓(xìng)得(dé)以生存繁殖。

  关(guān)于做人(rén)的道理,单是吃得饱、穿(chuān)得暖、住得安(ān)逸却没有教(jiào)化,便(biàn)和(hé)禽兽近似了。

  唐尧又为此担忧,派契做司徒,把人与(yǔ)人(rén)之间(jiān)应(yīng)有(yǒu)的关系的道理(lǐ)教给百姓(xìng):父子之间有骨肉之(zhī)亲,君臣之间有礼义之道,夫妇之间有内外之别,长幼之间(jiān)有(yǒu)尊卑(bēi)之(zhī)序,朋友之间有诚(chéng)信之德。

  唐(táng)尧说:‘使百姓勤劳,使(shǐ)他们(men)归附,使他们正直(zhí),帮助(zhù)他们,使他(tā)们(men)得(dé)到向(xiàng)善(shàn)之心,又(yòu)随着救济他们,对他们(men)施(shī)加恩惠(huì)。

  ’唐尧为百姓这样(yàng)担忧,还有空(kōng)闲去耕种吗(ma)?”

  “唐尧把得(dé)不到(dào)舜作为自己的忧虑(lǜ),舜把得不到禹、皋陶作为(wèi)自(zì)己的(de)忧(yōu)虑。

  把地种(zhǒng)不好作(zuò)为自(zì)己忧(yōu)虑的人,是农民。

  把财物分给别人叫做(zuò)惠,教(jiào)导别人向善叫做(zuò)忠,为天(tiān)下(xià)找到贤人叫做(zuò)仁。

  所(suǒ)以(yǐ)把天下让(ràng)给别(bié)人是容易的(de),为天下(xià)找(zhǎo)到贤人却(què)很难。

  孔(kǒng)子说:‘尧作为君主,真伟大啊(a)!只有(yǒu)天最伟(wěi)大,只有(yǒu)尧能效法天。

  广大辽阔啊,百姓不(bù)能(néng)用(yòng)语言来形(xíng)容!舜真是个得君主之(zhī)道的人啊!崇高啊(a),有天下却不事(shì)事过问!’尧舜治理(lǐ)下,难(nán)道(dào)不要费心思吗?只不(bù)过不用在耕种上(shàng)罢(bà)了!”

  陈相说:“如果顺从许子(zi)的学说,市价就不会不同,国都里就没有欺诈(zhà)行为(wèi)。

  即使让身高五尺的孩子到市集去,也没有人欺骗他。

  布匹和丝(sī)织品,长短相同(tóng)价(jià)钱就相同(tóng);

  麻线(xiàn)和丝(sī)絮,轻重(zhòng)相同价钱就相(xiāng)同;

  五谷粮(liáng)食,数(shù)量相(xiāng)同价钱(qián)就相同;

  鞋(xié)子,大(dà)小相(xiāng)同价钱(qián)就(jiù)相同。

  ”

  孟子说:“物品的价(jià)格(gé)不(bù)一致(zhì),是物品(pǐn)的本性决(jué)定(dìng)的。

  有的相差一(yī)倍到五(wǔ)倍,有的相差十倍(bèi)百倍,有(yǒu)的相差(chà)千倍万(wàn)倍(bèi)。

  您让它们平列等同(tóng)起来,这(zhè)是使天下混乱(luàn)的做法(fǎ)。

  制(zhì)作粗糙的鞋子和制作精细的鞋(xié)子(zi)卖同样的(de)价钱,人们难道(dào)会(huì)去做精细的鞋子(zi)吗(ma)?按照许子(zi)的(de)办法去(qù)做,便是(shì)彼(bǐ)此(cǐ)带领着去干弄虚作(zuò)假的事,哪里能治(zhì)好国家!”

许行简介

  许行生于楚(chǔ)宣王至楚怀王(wáng)时期。

  依托远(yuǎn)古神(shén)农氏“教民农耕(gēng)”之言,主(zhǔ)张(zhāng)“种粟而后食”“贤者(zhě)与民并耕而(ér)食,饔飨而治”,带领门徒数十(shí)人,穿(chuān)粗麻(má)短衣(yī),在江汉(hàn)间(jiān)打(dǎ)草织席为生。

  滕文(wén)公元年(公元(yuán)前332年),许行(xíng)率门(mén)徒自楚抵滕国。

  滕文公根据许行的要求,划(huà)给他一块可以耕种的土地,经营效果甚好。

  大儒家(jiā)陈良之徒(tú)陈(chén)相及弟、陈辛带着农具从宋国来(lái)到滕国拜许(xǔ)行为师,摒(bǐng)弃了(le)儒(rú)学观点,成为农(nóng)家(jiā)学(xué)派的忠实(shí)信徒(tú)。

  同年孟轲游滕(téng),遇到陈相(xiāng),了一场历史上(shàng)著(zhù)名(míng)的“农”“儒”论战(zhàn)(《孟子·滕文公》)。

  许(xǔ)行(xíng)农家(jiā)思想(xiǎng)的核心是(shì)反对不劳(láo)而食。

  他以农事为主业,同时也从事(shì)手工业生产(chǎn),他还意识(shí)到(dào)市场(chǎng)货物交(jiāo)换的重要作用,并(bìng)对物价方面有较深入(rù)的研究、认识(shí)。

  许行以其独(dú)到的农家思想见解和实践(jiàn)活动,对后(hòu)世的农(nóng)业社会和(hé)农业(yè)思(sī)想模式产生(shēng)了巨大(dà)的(de)影(yǐng)响。

孟子简(jiǎn)介

  孟子(前372年-前289年(nián)),名轲,字子(zi)舆(yú)(待考,一说字(zì)子车或子(zi)居)。

  战国时期鲁国人,鲁国庆父(fù)后(hòu)裔。

  中国古代著名思想(xiǎng)家、教(jiào)育咋能把自己弄成小喷泉呢,如何把女朋友弄成小喷泉家,战国时期儒家代(dài)表人物。

  著(zhù)有《孟(mèng)子》一书。

  孟(mèng)子继承并发扬了孔子的思想,成为(wèi)仅次(cì)于(yú)孔子的一代儒家(jiā)宗师,有(yǒu)“亚圣”之(zhī)称,与孔(kǒng)子合称(chēng)为(wèi)“孔孟”。

许行原文及翻(fān)译(yì)及注释古诗文(wén)网

  古诗文许行原(yuán)文及翻(fān)译(yì)及注(zhù)释(shì)如下:

  一、原文(wén)

  有为神(shén)农之言者许行,自楚之(zhī)滕,踵(zhǒng)门(mén)而告文(wén)公曰:“远方之人,闻君行仁政,愿受一(yī)廛而为氓。

  ”文公与之处(chù)。

  其徒数十(shí)人,皆(jiē)衣褐,捆屦织席(xí)以(yǐ)为食。

  陈良(liáng)之徒陈相,与其(qí)弟辛,负来(lái)耜(sì)而自(zì)宋(sòng)之滕(téng),曰:“闻君(jūn)行圣(shèng)人之政,是(shì)亦圣(shèng)人也,愿为圣人(rén)氓(máng)。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃其学(xué)而(ér)学焉。

  陈相见孟子,道许行之言曰:“滕(téng)君,则诚(chéng)贤君也;虽然,未闻道(dào)也。

  贤者与民(mín)并耕而(ér)食,页飧而治。

  今也,滕(téng)有仓廪府库,则是厉(lì)民而自养也,恶得(dé)贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而后食(shí)乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然(rán)后衣(yī)乎(hū)?”曰(yuē):“否,许(xǔ)子(zi)衣褐(hè)。

  ”“许(xǔ)子冠乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰(yuē):“否,以(yǐ)粟易(yì)之。

  ”曰:“许(xǔ)子奚为(wèi)不(bù)自织?”曰(yuē):“害(hài)于耕。

  ”曰:“许(xǔ)子以釜甑爨,以铁耕(gēng)乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”

  “以粟易械器者(zhě),不为厉陶冶;陶(táo)冶亦以其械(xiè)器(qì)易粟者,岂(qǐ)为(wèi)厉农夫哉?且(qiě)许子何不为(wèi)陶(táo)冶(yě),舍皆取诸其宫(gōng)中(zhōng)而用之?何为(wèi)纷纷然与百工交易?何(hé)许(xǔ)子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固(gù)不可耕且为(wèi)也。

  ”“然(rán)则(zé)治天下(xià),独可耕且为(wèi)与?有(yǒu)大人(rén)之事(shì),有小人(rén)之事。

  且一(yī)人(rén)之身而百工(gōng)之(zhī)所为备,如必自为而后(hòu)用(yòng)之,是率天(tiān)下而路(lù)也(yě)。

  故曰:或劳心(xīn),或劳力,劳心者治人,劳(láo)力者(zhě)治于人;治于(yú)人者(zhě)食人,治(zhì)人者食于人,天下之通义也(yě)。

  ”

  “当尧之时,天下犹(yóu)未平(píng)。

  洪水横流,泛滥于天下(xià)。

  草木畅茂,禽兽繁殖(zhí),五(wǔ)谷不(bù)登(dēng),禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之(zhī)道,交于中(zhōng)国(guó)。

  尧独(dú)忧之,举舜而敷治焉。

  舜使(shǐ)益掌火;益烈山泽(zé)而(ér)焚之,禽(qín)兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸海;决(jué)汝汉,排淮泗(sì),而注之江;然后(hòu)中国可得(dé)而食(shí)也。

  当是时(shí)也(yě),禹八年于外,三过其门而不入,虽欲耕,得乎?”

  二、翻译

  有个研究神农学说的(de)人许行,从楚国来到滕国,走到门(mén)前禀告滕文公说:“远方的人,听(tīng)说您实行仁政,愿意接受一(yī)处住(zhù)处做您的百(bǎi)姓。

  ”滕文公(gōng)给了他住处。

  他的(de)徒弟几十(shí)人,都(dōu)穿粗(cū)麻布的衣物,靠编鞋织(zhī)席为生。

  陈良(liáng)的埋让徒弟陈相,和他的(de)弟弟陈辛,背了(le)农具(jù)某(mǒu)和(hé)耜从宋国来到滕国,对(duì)膝文公说:“听说您实行圣(shèng)人的政治主张,这也算是圣(shèng)人了,我(wǒ)们愿(yuàn)意做圣人的百姓。

  ”

  陈(chén)相(xiāng)见(jiàn)简陆到(dào)许行后非(fēi)常高兴,完全放(fàng)弃了他原(yuán)来所学的东西(xī)而向(xiàng)许行学(xué)习。

  陈(chén)相来见孟子,转述许(xǔ)行的话(huà)说道(dào):“滕国的国君(jūn),的(de)确是贤(xián)德的君主;虽然(rán)这样(yàng),还没(méi)听到治(zhì)国的(de)真道理。

  贤君应和百(bǎi)姓一(yī)起耕(gēng)作而取(qǔ)得食物,一面做饭,一面治理天下。

  现在,滕国有(yǒu)的是粮仓和收藏(cáng)财物布(bù)帛的仓库,那么这就(jiù)是使百姓困苦来养肥自(zì)己,哪里算得(dé)上贤呢!”

  孟(mèng)子问:“许(xǔ)子一定要自己种庄稼然后才吃(chī)饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“许子一定(dìng)要自己织(zhī)布然后才穿衣(yī)物吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“不,许子(zi)穿未经(jīng)纺织的粗麻布(bù)衣。

  ”孟子(zi)说:“许(xǔ)子戴帽(mào)子吗(ma)?”陈(chén)相说(shuō):“戴(dài)帽子(zi)。

  ”孟(mèng)子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽(mào)子(zi)。

  ”孟子(zi)说:“自己织(zhī)的吗(ma)?”陈相说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”孟子说:“许子(zi)为什么(me)不自己织呢?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说(shuō):“许子(zi)用铁锅(guō)瓦甑做饭、用铁制农具(jù)耕(gēng)种吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“对。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“是(shì)自己制造(zào)的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说(shuō):“用粮(liáng)食换(huàn)农具(jù)炊具不算(suàn)伤害了陶匠铁匠(jiàng);陶匠铁匠也是用他们的农具炊(chuī)具(jù)换(huàn)粮食,难道能算(suàn)是伤害了农夫(fū)吗?再说许子为什么不(bù)自(zì)己烧陶炼(liàn)铁,使(shǐ)得(dé)一切东西都是从自己家里拿来用呢?为什么忙(máng)忙碌(lù)碌地同各种工匠进行(xíng)交(jiāo)换呢(ne)?为什么许子(zi)这样地不(bù)怕麻烦(fán)呢?”

  陈相说(shuō):“各种(zhǒng)工匠的活儿(ér)本来就不可(kě)能又种地又(yòu)兼着干。

  ”孟子说;“这样说来,那(nà)末治理(lǐ)天下难道就(jiù)可(kě)以(yǐ)又种地又(yòu)兼着干吗?有(yǒu)做官的人千的事,有当百姓的人(rén)干的事。

  况且(qiě)一个人的生活,各种工匠制造的东西都要具备,如果一定要自(zì)己(jǐ)制造然后(hòu)才用,这是(shì)带着天下的人奔(bēn)走(zǒu)在道路上不得安宁。

  所以(yǐ)说:有的人使用脑力,有(yǒu)的(de)人使(shǐ)用体(tǐ)力(lì)。

  使用脑力的人统治别人,弯咐局使用体力的人被人统治(zhì);被人(rén)统治的人供养(yǎng)别(bié)人,统治(zhì)别(bié)人的人被(bèi)人(rén)供养(yǎng),这是天下一般的(de)道理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧的时(shí)候,天下还没有平(píng)定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木生长(zhǎng)茂盛,禽兽大量繁殖,五谷都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽(shòu)所走(zǒu)的道(dào)路,遍布在中原地带。

  唐尧暗自为此担(dān)忧,选拨舜(shùn)来(lái)治理。

  舜(shùn)派益(yì)管火,益放大火焚烧山野沼泽(zé)地带的草木,野兽就(jiù)逃避(bì)躲藏起(qǐ)来了。

  舜又派禹(yǔ)疏(shū)通(tōng)九河,疏导济水、漯水,让它(tā)们流(liú)入海中(zhōng);掘通(tōng)妆(zhuāng)水(shuǐ)、汉(hàn)水,排除淮河(hé)、泗水的淤(yū)塞,让它们流(liú)入长江。

  这样一来,中原地带才能够耕(gēng)种并收获(huò)粮食。

  当这个(gè)时候,禹(yǔ)在外奔波八年,多(duō)次(cì)经过(guò)家(jiā)门都没有进去,即使想要(yào)耕种,可(kě)以吗?”

  三、注释

  1、为:治、研究。

  指农家学派的(de)学说。

  2、滕:国(guó)名(míng),在(zài)今(jīn)山(shān)东滕(téng)县西南。

  3、踵:脚(jiǎo)后跟。

  这里指(zhǐ)走到。

  4、廛:一(yī)般(bān)百姓(xìng)的住宅。

  5、氓(máng):指从别国(guó)迁来的人(rén)。

  6、与:给(gěi)。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布(bù)衣服(fú),当时的贫苦人所(suǒ)穿。

  10、屦(jù):草鞋(xié),麻鞋。

  11、陈良(liáng):楚国人(rén),是儒家学派(pài)的。

  12、来耜:古代的农(nóng)具。

  13、道(dào):名(míng)词(cí),指(zhǐ)许行(xíng)所认为的古圣(shèng)贤(xián)治(zhì)国之(zhī)道。

  14、贤者:指古代的贤(xián)君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡(bìn):晚饭。

  18、饕飧:在这里用(yòng)如动词,指自己做饭(fàn)。

  19、治:指治理天下。

  20、厉民(mín):使人民闲苦(kǔ)。

  21、自(zì)养:供养自己。

  22、恶:哪里(lǐ)。

  23、冠:用如动词,戴帽子。

  24、素:生丝织(zhī)成的绢帛(bó),不染(rǎn)色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦(wǎ)做(zuò)的蒸东西的(de)炊具。

  28、爨(cuàn):烧(shāo)火做饭(fàn)。

  29、械器:指农具、炊具。

  30、陶冶:这里(lǐ)指烧(shāo)制陶器、冶制铁(tiě)器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌的样子。

  33、惮(dàn):怕(pà)。

  34、易:治,指种好(hǎo)田(tián)。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广大(dà)辽阔的(de)样子。

  37、君哉:指得人(rén)君之道。

  38、巍(wēi)巍(wēi)乎(hū):高大的(de)样(yàng)子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都(dōu)。

  41、伪(wěi):欺诈行为。

  42、或:句中(zhōng)语气词。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不一(yī)样、不一致。

  45、情(qíng):本性。

  作者(zhě)简介

  孟子(zi)(约公(gōng)元前372年到公元前289年),姬(jī)姓,孟(mèng)氏(shì),名轲,字子舆,战国时期邹国(今山东济宁邹城)人。

  战国(guó)时(shí)期著名哲学家(jiā)、思想家、政治(zhì)家(jiā)、教(jiào)育家,儒家学派的代表人物之一,地位仅次于孔子,与孔子并称孔孟。

  宣(xuān)扬仁政,最早提出民贵君轻的思想。

  代表作有《鱼我所(suǒ)欲(yù)也》、《得道(dào)多助,失(shī)道寡助》、《生于忧患,死(sǐ)于安乐》、《富(fù)贵不能淫(yín)》。

未经允许不得转载:北京老旧机动车解体中心 咋能把自己弄成小喷泉呢,如何把女朋友弄成小喷泉

评论

5+2=