北京老旧机动车解体中心北京老旧机动车解体中心

戴自动蝴蝶去上班感受,被要求带着玩具上班

戴自动蝴蝶去上班感受,被要求带着玩具上班 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王于(yú)兴师修我戈矛的(de)意思,王(wáng)于(yú)兴师,修(xiū)我(wǒ)戈矛怎样翻译(yì)是“王于兴(xīng)师,修我(wǒ)戈(gē)矛的(de)。

  关于王于兴(xīng)师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样(yàng)翻译(yì)以及王(wáng)于兴师修我戈矛的意思(sī),王于兴(xīng)师修我戈矛(máo)读音,王于兴师,修我戈矛怎样翻译,王(wáng)于兴(xīng)师修我矛戟怎么读,王于兴师,修我矛戟,与子偕(xié)作!等问题,小编将(jiāng)为(wèi)你整理(lǐ)以下知(zhī)识:

王于(yú)兴师修我戈矛的意思,王(wáng)于兴师,修我(wǒ)戈矛怎样翻译

  “王于兴师,修我戈矛。

  ”的意思是(shì)君(jūn)王(wáng)发(fā)兵去交(jiāo)战,修整我那戈与矛(máo)。

  该句出自《秦(qín)风(fēng)·无(wú)衣(yī)》,全文(wén)为:岂曰无(wú)衣?与(yǔ)子同袍(páo)。

  王于兴师(shī),修(xiū)我戈矛。

  与子同仇!岂曰无衣(yī)?与子(zi)同泽。

  王于(yú)兴师,修(xiū)我矛戟。

  与子(zi)偕作!岂曰无衣?与子同(tóng)裳。

  王于兴师,修我甲兵。

  与子(zi)偕(xié)行!译(yì)文:谁说(shuō)我们(men)没衣(yī)穿?与(yǔ)你同穿那长袍(páo)。

  君(jūn)王(wáng)发兵去交战,修整我那戈与矛,杀敌与你同(tóng)目标。

  谁说我(wǒ)们没衣穿(chuān)?与你同穿那内(nèi)衣。

  君王发兵(bīng)去(qù)交战,修整我那(nà)矛与戟,出发与你在一起。

  谁说我们没衣穿?与你同穿那战裙(qún)。

  君王发兵去(qù)交战(zhàn),修(xiū)整甲(jiǎ)胄与刀兵(bīng),杀敌与你共前进(jìn)。

  赏析:《秦风·无(wú)衣》是中国古代(dài)第一部诗歌总集《诗经(jīng)》中的(de)一(yī)首诗。

  这是一首激(jī)昂慷(kāng)慨(kǎi)、同仇敌忾的战歌,表现了秦国军民团结互助、共御外侮的高昂(áng)士气(qì)和乐观精(jīng)神。

  全诗风格矫健(jiàn)爽朗,采(cǎi)用了重章叠唱的形(xíng)式(shì),抒写将(jiāng)士们在大敌当前(qián)、兵临城下之际(jì),以大局(jú)为重,与周王室(shì)保持一致(zhì),一听(tīng)“王于兴师”,磨刀擦枪,舞(wǔ)戈挥(huī)戟,奔(bēn)赴前(qián)线共同(tóng)杀敌(dí)的英(yīng)雄(xióng)主义气概和爱(ài)国主义精神。

王于兴师,修我戈矛,与子(zi)同(tóng)仇(chóu)是什么(me)意思

  君王发兵去(qù)交战(zhàn),修整我那戈(gē)与矛(máo),杀敌与你同目标。

  《秦风·无(wú)衣》先秦:佚(yì)名(míng)

  岂曰(yuē)无(wú)衣?与子同袍(páo)。

  王于兴师,修我戈(gē)矛(máo)。

  与(yǔ)子同仇!

  岂曰无衣?与子同(tóng)泽。

 戴自动蝴蝶去上班感受,被要求带着玩具上班 王于兴(xīng)师,修我矛戟。

  与子偕(xié)作!

  岂曰无衣(yī)?与子同裳。

  王于(yú)兴师,修我甲兵。

  与子(zi)偕行!

  译文

  谁说我们没衣穿?与你(nǐ)同(tóng)穿那长袍(páo)。

  君王发兵去(qù)交战,修整我(wǒ)那戈与矛,杀敌(dí)与你同目标。

  谁说我们没(méi)衣穿?与(yǔ)你同穿那内衣。

  君(jūn)王(wáng)发兵去交战,修整(zhěng)我那矛与戟,出(chū)发与(yǔ)你在一起。

  谁(shuí)说(shuō)我们没衣穿?与你同穿那战裙。

  君王(wáng)发兵去(qù)交战,修整(zhěng)甲(jiǎ)胄与(yǔ)刀兵,杀敌与(yǔ)你共前进。

  扩(kuò)展资料:

  这首诗充满了激(jī)昂慷(kāng)慨(kǎi)、同仇敌(dí)忾的气氛。

  按其内容,当(dāng)是一首战歌。

  全诗(shī)表现了秦国军民(mín)团结互助(zhù)、共御外侮的高(gāo)昂士皮(pí)渣气和乐(lè)观精(jīng)神,其独具矫健而爽(shuǎng)朗的(de)风格戴自动蝴蝶去上班感受,被要求带着玩具上班(gé)正(zhèng)是秦(qín)茄握运人爱国主义(yì)精神的反(fǎn)映。

  由于此诗旨在(zài)歌颂,也(yě)就是说(shuō)以“美”为主,所以对秦军来说有巨大(dà)的鼓(gǔ)舞力量。

  据《左传》记载,鲁(lǔ)定公四年(公元前(qián)506年(nián)),吴国军队攻陷楚国(guó)的(de)首(shǒu)府郢都,楚臣申包(bāo)胥到秦国求援,“立依于庭墙而哭,日夜不(bù)绝(jué)声,勺饮不入口,七日,秦哀公为之赋《无衣》,九顿(dùn)首而坐,秦师乃出”。

  于是一举击退了吴兵(bīng)。

  诗(shī)共三章(zhāng),采用了重叠复沓的形式颤梁。

  每一章句数、字数相等,但(dàn)结构的相同并不意味简单(dān)的、机械的重(zhòng)复,而是不断递(dì)进,有所发展的。

  如首章结句“与子(zi)同仇”,是情绪方(fāng)面的,说(shuō)的是他们有共同的敌(dí)人(rén)。

  二章(zhāng)结(jié)句“与子(zi)偕(xié)作”,作(zuò)是起(qǐ)的(de)意(yì)思,这(zhè)才是行动的开始。

戴自动蝴蝶去上班感受,被要求带着玩具上班

  三章结句“与子偕行(xíng)”,行训往(wǎng),表明诗中的战士们将奔赴前线共同杀敌了。

  参考资料来(lái)源(yuán):百度百科-国风(fēng)·秦风·无衣

未经允许不得转载:北京老旧机动车解体中心 戴自动蝴蝶去上班感受,被要求带着玩具上班

评论

5+2=