北京老旧机动车解体中心北京老旧机动车解体中心

大漠孤烟直长河落日圆是什么意思,长河落日圆啥意思

大漠孤烟直长河落日圆是什么意思,长河落日圆啥意思 杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译

  杨(yáng)震四(sì)知的文言文翻译及注释及翻译,杨(yáng)震四知文言文(wén)原文及翻译是(shì)这篇文章告诉我们人要做到(dào)于心无愧,就(jiù)是传(chuán)统的(de)“暗室(shì)不欺心”的(de)。

  关于杨震四(sì)知(zhī)的(de)文言文翻译及注(zhù)释及翻译,杨震四知文言文原文(wén)及翻译以及杨震四(sì)知(zhī)的文言(yán)文翻译(yì)及(jí)注释(shì)及翻译,杨震四知(zhī)的文(wén)言文翻译及注(zhù)释(shì)是什么,杨震四知文言(yán)文原文及翻(fān)译,杨(yáng)震四知的文言文翻译走进文言文,杨震四知的解释等问题(tí),小编(biān)将为你整理以(yǐ)下知识(shí):

杨震(zhèn)四知的文言文翻译(yì)及注释及翻译,杨震四知(zhī)文(wén)言文原文及翻(fān)译

  这篇(piān)文章告诉我们人要做到于心无愧,就(jiù)是传统的“暗室不欺心” 。

  不能(néng)以为(wèi)别人不知道(dào)就可以做不(bù)该(gāi)做的事,要讲究廉(lián)洁。

《杨震四知》文言文(wén)翻译

  (杨)震少好学,大将军邓(dèng)骘(zhì)闻其贤(xián)而辟(bi)之(zhī),举茂才,四迁荆州刺史、东莱(lái)太(tài)守。

  当之郡,道(dào)经昌(chāng)邑,故所举荆州茂才王(wáng)密为昌(chāng)邑令,谒见,至夜(yè)怀(huái)金十斤以遗震。

  震曰(yuē):“故人知君,君(jūn)不知故人,何也(yě)?”密曰:“暮夜无知(zhī)者。

  ”震曰:“天知,神(shén)知,我(wǒ)知(zhī),子知。

  何谓无知(zhī)!”密愧(kuì)而(ér)出。

  后(hòu)转涿(zhuō)郡太守。

  性公廉(lián),不(bù)受私谒。

  子(zi)孙常蔬食(shí)步行,故旧(jiù)长者或欲令为开产业,震(zhèn)不肯,曰:“使后世称为清白吏子孙,以此(cǐ)遗之(zhī),不亦(yì)厚(hòu)乎!”

  翻译:

  杨震小(xiǎo)时候喜欢学习(xí)。

  大将军邓骘(zhì)听说杨震贤明就派人征(zhēng)召他,推举他为秀才,四(sì)次(cì)升(shēng)迁,从荆州刺史(shǐ)转任东莱郡太(tài)守。

  在他(tā)赴郡(jùn)途中,路上经过昌邑,他从(cóng)前举(jǔ)荐的荆州秀才王密担任(rèn)昌邑县令,前来拜见(杨震),到了夜里,王密怀(huái)揣十斤金子(zi)来送给(gěi)杨(yáng)震。

  杨(yáng)震说:“我了(le)解你(nǐ),你(nǐ)不了解我,为什么这(zhè)样(yàng)做呢?”王密说:“夜深了没(méi)有人会知道。

  ”杨(yáng)震说:“上天知道,神明知(zhī)道,我知道,你知道。

  怎么说没有人(rén)知道呢!”王密(mì)(拿着金子)羞(xiū)愧地出(chū)去了。

  后(hòu)来杨震调任做涿(zhuō)郡太守。

  他品性公正廉(lián)洁,不(bù)肯接受私下的拜见(jiàn)。

  他的子孙常吃素食,步行(xíng)出门,他的老(lǎo)朋(péng)友中德高望重(zhòng)的人想要让他为子孙开办一些产(chǎn)业,(劝他),杨震(回(huí)答(dá))说:“让我(wǒ)的后代被称作(zuò)清官(guān)的子孙,把这种为人(rén)清白的风气留(liú)给(gěi)他们,这样的遗(yí)产不也很丰厚(hòu)吗(ma)?”

注释

  1、杨震:东汉(hàn)人,东汉时高官,博学而廉洁。

  2、东莱(lái):古地名,今山东境(jìng)内。

  3、昌邑(yì):汉代县(xiàn)名,在今山东省巨野县南。

  4、茂才:即秀(xiù)才,因(yīn)避(bì)东汉(hàn)光武帝刘秀讳,而改称茂才(cái)。

  5、举:举荐(jiàn)。

  6、怀:揣着,怀揣。

  7、遗(wèi):给予,赠送。

  8、故人:老(lǎo)朋(péng)友(yǒu)(杨震自称)。

  9、知:了解。

  知道。

  10、何:为什(shén)么。

  11、故(gù)旧长者:老朋友及德(dé)高(gāo)望重的人。

  12、为:担(dān)任。

  13、之:到……去。

  14、治:购(gòu)置,经(jīng)营。

  15、迁(qiān):迁(qiān)移。

  16、公廉(lián):公正廉洁(jié)。

  公:公正,无私(sī)。

  17、或:有的,有(yǒu)的人。

杨震四知的文言(yán)文翻译及原(yuán)文(wén)

   很多人听说过杨震四知的(de)故事,这个故事说明(míng)做(zuò)人(rén)要诚实,要自律。

  不能因为别人没(méi)有看见(jiàn)就做对不起良(liáng)心的事情(qíng),要自觉,也不能贪财。

  本文整(zhěng)理了《杨震四知》的(de)文(wén)言文原文以(yǐ)及(jí)翻(fān)译(yì),欢迎阅(yuè)读。

《杨震四(sì)知》敬(jìng)森翻译(yì)

   杨震(zhèn)小时候(hòu)喜欢学习。

  大将军邓骘(zhì)听说(shuō)杨震贤明就(jiù)派人征召他(tā),推举他为秀才,四次(cì)升迁,从荆(jīng)州刺史转任东莱郡太守。

  在他赴郡途(tú)中,路上经(jīng)过昌(chāng)邑,他从前举荐的荆(jīng)州秀才王(wáng)密担任(rèn)昌邑(yì)县令,前(qián)来(lái)拜见(杨震),到了(le)夜里,王(wáng)密怀(huái)揣十斤金子(zi)来送给杨震。

  杨震(zhèn)说:“我了解你,你不(bù)了(le)解我,隐(yǐn)悄为什么这样做呢?”王密说(shuō):“夜深了(le)没有人会知道。

  ”杨(yáng)震(zhèn)说:“上天(tiān)知道,神明知(zhī)道,我知道,你知道(dào)。

  怎么(me)说没有人知道呢!”王密(拿(ná)着金子)羞愧地出去了。

   后来杨震调任做(zuò)涿郡太守。

  他品亮携亩性公(gōng)正廉洁(jié),不肯(kěn)接受私下的拜见。

  他(tā)的子孙(sūn)常吃素食,步行(xíng)出(chū)门,他的老朋友中德高望重的人(rén)想要让他为子孙(sūn)开办一(yī)些产业,(劝(quàn)他),杨(yáng)震(回答(dá))说(shuō):“让(ràng)我的后(hòu)代(dài)被称作清官(guān)的子孙,把(bǎ)这种(zhǒng)为人(rén)清(qīng)白的风气留给他们(men),这样的遗(yí)产不也很丰厚吗?”

《杨震四知(zhī)》原文

   (杨)震少好学,大将(jiāng)军邓(dèng)骘闻(wén)其贤而(ér)辟(pì)(bi)之,举茂才,四迁荆州刺史、东莱太守(shǒu)。

  当(dāng)之郡,道经昌邑,故所举荆州茂才(cái)王密(mì)为昌(chāng)邑(yì)令,谒见,至夜怀金(jīn)十(shí)斤以遗(yí)震。大漠孤烟直长河落日圆是什么意思,长河落日圆啥意思p>

  震(zhèn)曰:“故人知(zhī)君,君不知故人,何也(yě)?”密曰:“暮(mù)夜(yè)无知者。

  ”震曰:“天知,神知(zhī),我知(zhī),子知。

  何谓无知!”密(mì)愧(kuì)而出。

  后转涿郡太守。

  性公廉,不受私谒。

  子孙常蔬食步行,故旧长者或欲令(lìng)为开产业,震不(bù)肯,曰:“使后世称为清白吏(lì)子孙,以(yǐ)此遗(yí)之,不亦厚乎!”

  杨(yáng)震(zhèn)四知的(de)文言文翻译及(jí)注释及翻(fān)译,杨(yáng)震四知(zhī)文言文原文及翻译是这(zhè)篇文章告(gào)诉我们人要做到于心无愧,就是(shì)传统的(de)“暗室(shì)不(bù)欺心”的。

  关于(yú)杨震四(sì)知的文言文(wén)翻译及注释及翻译(yì),杨震(zhèn)四知文言文原(yuán)文及翻译以(yǐ)及杨(yáng)震(zhèn)四知的文言(yán)文翻译及注释及翻译(yì),杨震四知的文言文翻(fān)译及注(zhù)释是什么,杨震(zhèn)四知文言(yán)文原文及翻译,杨震四(sì)知(zhī)的文言文翻(fān)译走进文言文,杨(yáng)震(zhèn)四(sì)知(zhī)的解释等问题,小(xiǎo)编(biān)将为你整(zhěng)理以下知识:

杨震(zhèn)四(sì)知的文(wén)言文(wén)翻(fān)译及(jí)注释及翻(fān)译,杨(yáng)震四(sì)知文(wén)言文原(yuán)文及翻译

  这(zhè)篇文章告诉我们人(rén)要(yào)做(zuò)到于(yú)心无(wú)愧,就是传统的“暗室不欺心” 。

  不能以(yǐ)为别(bié)人不(bù)知道就可(kě)以(yǐ)做不该做的事(shì),要(yào)讲究廉洁。

《杨大漠孤烟直长河落日圆是什么意思,长河落日圆啥意思震四(sì)知》文言(yán)文翻译

  (杨(yáng))震少好学,大将军(jūn)邓骘闻其贤而辟(bi)之,举(jǔ)茂才,四迁荆州刺史、东莱太守。

  当之郡,道经昌邑,故所举荆州茂才王密为(wèi)昌邑(yì)令,谒见,至夜怀金十(shí)斤以遗(yí)震。

  震(zhèn)曰:“故人(rén)知君,君(jūn)不(bù)知故人(rén),何也?”密曰:“暮夜无知者(zhě)。

  ”震曰:“天知(zhī),神(shén)知(zhī),我知,子知。

  何(hé)谓无知(zhī)!”密(mì)愧而出。

  后转涿郡太守。

  性公(gōng)廉,不受私(sī)谒(yè)。

  子孙常蔬食步行,故旧长者或欲(yù)令(lìng)为开产业,震不肯,曰(yuē):“使(shǐ)后世称为(wèi)清(qīng)白吏子孙,以此遗之,不(bù)亦(yì)厚乎!”

  翻(fān)译(yì):

  杨(yáng)震小时候喜欢学习。

  大(dà)将军邓骘(zhì)听说杨震贤(xián)明就(jiù)派人征(zhēng)召他,推(tuī)举他为(wèi)秀才,四次升迁,从荆州刺史转任东莱郡太守(shǒu)。

  在(zài)他赴(fù)郡途中,路上(shàng)经(jīng)过昌邑,他从前举(jǔ)荐(jiàn)的荆州秀才(cái)王密担(dān)任昌邑(yì)县令,前来拜见(杨震(zhèn)),到了(le)夜里,王密怀揣十(shí)斤金子(zi)来(lái)送给杨震(zhèn)。

  杨震说:“我(wǒ)了解(jiě)你,你不(bù)了解我,为什么(me)这(zhè)样做(zuò)呢(ne)?”王密说(shuō):“夜(yè)深(shēn)了没有人(rén)会知道。

  ”杨震说(shuō):“上天(tiān)知道,神(shén)明知道,我知道,你知(zhī)道。

  怎么说没有人知道(dào)呢!”王密(mì)(拿着金子)羞愧地出(chū)去(qù)了。

  后来杨震调任做(zuò)涿(zhuō)郡太守(shǒu)。

  他品性公正廉洁,不肯接受私下的拜见。

  他的子(zi)孙(sūn)常吃素食,步行出门(mén),他的老朋友中(zhōng)德(dé)高望重的人(rén)想要(yào)让他为子孙开办一些产业(yè),(劝他),杨震(回答)说:“让我的后(hòu)代被称作清官的子孙,把这种为人清(qīng)白的风(fēng)气留(liú)给他们,这样的遗产不(bù)也很丰厚(hòu)吗大漠孤烟直长河落日圆是什么意思,长河落日圆啥意思?”

注释

  1、杨震:东汉(hàn)人(rén),东(dōng)汉时高官,博学而廉洁。

  2、东莱:古地名,今山东境(jìng)内(nèi)。

  3、昌邑:汉代县名,在(zài)今山东省(shěng)巨(jù)野县南。

  4、茂才:即秀才(cái),因避(bì)东汉光武帝刘秀讳,而(ér)改(gǎi)称茂才。

  5、举:举(jǔ)荐。

  6、怀(huái):揣着(zhe),怀揣。

  7、遗(wèi):给予,赠送。

  8、故人:老(lǎo)朋友(杨震自称(chēng))。

  9、知:了(le)解。

  知(zhī)道。

  10、何:为(wèi)什(shén)么。

  11、故旧长(zhǎng)者(zhě):老朋友及德高望重(zhòng)的(de)人。

  12、为(wèi):担(dān)任。

  13、之:到……去。

  14、治:购置,经营。

  15、迁:迁移。

  16、公(gōng)廉:公正廉洁。

  公:公正,无私。

  17、或:有的,有的(de)人。

杨震四知的文(wén)言文翻译(yì)及原(yuán)文

   很多人听(tīng)说过(guò)杨震四知(zhī)的故事,这个故事说明做人要诚实,要自律。

  不能(néng)因(yīn)为别人没有看见就做对不起良心(xīn)的事情,要(yào)自(zì)觉,也不(bù)能(néng)贪财。

  本(běn)文(wén)整理了《杨震四知》的文(wén)言文原文以及翻译,欢迎阅读。

《杨(yáng)震四知》敬森翻译

   杨震小时候喜欢(huān)学(xué)习。

  大将军邓(dèng)骘听说杨震(zhèn)贤明就派人征召他,推举他为(wèi)秀才,四(sì)次升迁,从荆州刺史转任东莱(lái)郡太守。

  在他赴郡途中(zhōng),路上(shàng)经过昌(chāng)邑(yì),他(tā)从前举荐的荆州秀才(cái)王密担(dān)任昌邑县令,前(qián)来拜见(杨震(zhèn)),到了夜里,王密怀揣(chuāi)十斤金子来(lái)送给杨(yáng)震。

  杨震说:“我(wǒ)了解你,你(nǐ)不了解我(wǒ),隐悄为(wèi)什么这样做(zuò)呢?”王密说:“夜深了没有人会知道。

  ”杨震(zhèn)说(shuō):“上天知(zhī)道,神(shén)明(míng)知(zhī)道,我知道,你(nǐ)知道。

  怎么说没有人(rén)知道呢(ne)!”王密(拿(ná)着(zhe)金(jīn)子)羞愧地出去(qù)了(le)。

   后(hòu)来杨震调任做涿(zhuō)郡太守。

  他品亮携亩性公(gōng)正廉洁,不肯(kěn)接受私(sī)下的(de)拜见。

  他(tā)的子孙常(cháng)吃素食,步行出门,他(tā)的老(lǎo)朋友中德高望重(zhòng)的人想(xiǎng)要(yào)让他为子孙开办一些产业,(劝他),杨震(回答(dá))说:“让我的后代被称作清(qīng)官(guān)的子孙,把这种为人清白(bái)的风(fēng)气留(liú)给他们,这样的遗产不也很丰厚吗?”

《杨震四知(zhī)》原(yuán)文

   (杨)震少好学(xué),大(dà)将军邓骘(zhì)闻其贤而辟(bi)之,举茂(mào)才(cái),四(sì)迁荆(jīng)州(zhōu)刺史、东莱太守。

  当(dāng)之(zhī)郡(jùn),道经(jīng)昌邑,故(gù)所举荆州茂才王密为昌(chāng)邑令,谒见,至(zhì)夜怀金十斤以遗震。

  震曰:“故人知(zhī)君,君不知故人,何也?”密曰:“暮夜无(wú)知(zhī)者。

  ”震曰:“天知,神知,我知,子知。

  何谓无知!”密愧而(ér)出。

  后转涿郡太(tài)守。

  性公(gōng)廉,不受私谒。

  子孙常蔬(shū)食步行,故旧长者或欲令为(wèi)开(kāi)产业,震不肯,曰:“使(shǐ)后世称为清白吏子孙,以此遗之,不亦厚乎!”

未经允许不得转载:北京老旧机动车解体中心 大漠孤烟直长河落日圆是什么意思,长河落日圆啥意思

评论

5+2=