北京老旧机动车解体中心北京老旧机动车解体中心

杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译

杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译 耶伦频频警告6月初就是“X日”!共和党议员:我不信

  财联社5月24日讯(xùn)(编(biān)辑(jí) 黄君芝)美国财政部长耶伦(lún)(Janet Yellen)近(jìn)日频频警告称,财政(zhèng)部支持到6月中(zhōng)旬的可能(néng)性很(hěn)小,6月(yuè)初是“硬期限(xiàn)”,最快6月(yuè)1日可能就(jiù)无力履行付款(kuǎn)义务。对此,众议院(yuàn)共和党(dǎng)人(rén)表示十分怀疑。这种质(zhì)疑令(lìng)债务上(shàng)限谈判的(de)紧迫性大打(dǎ)折扣。

  美东时间周二(23日),众议院多数党(dǎng)领(lǐng)袖史蒂(dì)夫·斯卡利斯(Steve Scalise)在闭门会议后表(biǎo)示,耶伦对债务(wù)上(shàng)限截止日的表述(shù)缺乏透明度,难以(yǐ)让(ràng)人信服。

  “这一日期(qī)是(shì)怎么得来的,我们希望他们(民主党(dǎng)人)能更(gèng)加(jiā)透明。看起(qǐ)来他们现在正在对(duì)冲风险,为(wèi)把这个日(r杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译ì)期(qī)往后推打开了大(dà)门。”他对记者说。

  与此同时(shí),一位不(bù)愿透露姓(xìng)名(míng)的(de)众议(yì)院共和(hé)党人表示(shì),他认为,如果财政部在(zài)国(guó)会允许其进(jìn)一(yī)步借款之前用尽了支付账单的“特别措施(shī)”,美国(guó)应该(gāi)首先停(tíng)止支付(fù)政府工(gōng)资。

  此外,得州(zhōu)的(de)共(gòng)和党(dǎng)众议员(yuán)Chip Roy还将违约的警(jǐng)告称(chēng)为“人(rén)为的危机”,目的是迫使共(gòng)和党人(rén)放(fàng)弃一些诉(sù)求。他周二说,“事实就是,我们6月会(huì)有可用的(de)现金,不会债(zhài)务违约。那种说法是完全错了。我们有资金。”

  白宫新(xīn)闻(wén)发言人卡(kǎ)琳(lín)·让-皮埃尔(Karine Jean-Pierre)拒(jù)绝接受共(gòng)和党人(rén)淡化债务违约危险的企图。她对记者(zhě)表示(shì):“每个人(rén)都明白,债务(wù)违(wéi)约(yuē)的后果将对美国人民(mín)和美(měi)国经(jīng)济造成严重影响。”

  “这将使多达(dá)800万个工作(zuò)岗位(wèi)消失,引发经(jīng)济衰(shuāi)退,破坏(huài)退休(xiū)账(zhàng)户(hù),增加成(chéng)本,损害我们的国际声誉。”她补充说。

  警告(gào)声不断(duàn)

  美国财政部并非唯一发(fā)出警告(gào)的机构(gòu)。美国国会预算办(bàn)公室(Congressional Budget Office)曾表示,如(rú)果(guǒ)无法达(dá)成债务协议,6月(yuè)前(qián)两周将面临违约的“重大风险”。两党政策中(zhōng)心(Bipartisan Policy Center)周二表示,6月2日至13日之间达到这一水平的“风险很(hěn)高”。

  高盛集团(Goldman Sachs Group Inc.)和Wrightso杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译n ICAP的分析师将6月7日(rì)至8日定为关(guān)键(jiàn)危险(xiǎn)区;摩根士丹利(Morgan Stanley)则表(biǎo)示(shì),6月8日是其对“X日”的基本预测(cè),届时财政(zhèng)部(bù)将没有足(zú)够的现金。

  周二,拜登和国会共和党的代表谈判结束后,没有任何(hé)迹象显示取得(dé)进展。让-皮埃尔表(bi杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译ǎo)示,会谈“异常艰难”,“双(shuāng)方都必须明白,不会得到自己想要的一(yī)切”。

  她还说,双方(fāng)正在努(nǔ)力达成一(yī)个合理的预算,一个两党都能投(tóu)票通过、达(dá)成(chéng)一致的预算。

未经允许不得转载:北京老旧机动车解体中心 杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译

评论

5+2=